Bij een Control Panel Poll zag ik dat er 18x gestemt werd op Plesk.
Ik vind dat we de andere partijen nog heel even (maar niet te lang) de kans moeten geven om te reageren/mee te doen.
Bij een Control Panel Poll zag ik dat er 18x gestemt werd op Plesk.
Ik vind dat we de andere partijen nog heel even (maar niet te lang) de kans moeten geven om te reageren/mee te doen.
vind ik ook.Origineel geplaatst door Triloxigen
Bij een Control Panel Poll zag ik dat er 18x gestemt werd op Plesk.
Ik vind dat we de andere partijen nog heel even (maar niet te lang) de kans moeten geven om te reageren/mee te doen.
Deze actie loopt nog tot vrijdag avond![]()
Prima (y)Origineel geplaatst door Hostfinity
vind ik ook.
Deze actie loopt nog tot vrijdag avond![]()
Okay !
Berrie Pelser, Ber|Art Visual Design V.O.F. Managed Secure WordPress SEO Cloud Hosting met Zoekmachine Optimalisatie en Social Media Strategie
de opkomst valt mij erg tegen.
Is het omdat men geen tijd heeft, geen zin?
of hebben mensen niet de behoefte om zijn/haar klant een mooi nederlands plesk controle paneel aan te bieden?
Druk in deze tijd heOrigineel geplaatst door Hostfinity
de opkomst valt mij erg tegen.
Is het omdat men geen tijd heeft, geen zin?
of hebben mensen niet de behoefte om zijn/haar klant een mooi nederlands plesk controle paneel aan te bieden?![]()
I'm in!
Welcome @ the clubOrigineel geplaatst door serverbilly
I'm in!![]()
Ik heb al ooit een control panel vertaald en ik kan jullie melden dat dit een stuk lastiger is dan je denkt. Heel veel specifieke woorden moet je 'bedenken' zeg maar.
Wat ik jullie kan aanraden is om een aantal standaard woorden alvast samen te vertalen, zodat je bijvoorbeeld "management" niet de ene keer met "beheer" vertaald en de andere keer met "onderhoud" o.i.d.
Als je daar een lijstje van maakt hoe die vertaald dienen te worden is het integreren van al die stukken al een heel stuk minder lastig, want iedereen vertaald toch net op een andere manier.
Bedankt, ik noteer dit als een goede tip!Origineel geplaatst door S2S-Robert
Ik heb al ooit een control panel vertaald en ik kan jullie melden dat dit een stuk lastiger is dan je denkt. Heel veel specifieke woorden moet je 'bedenken' zeg maar.
Wat ik jullie kan aanraden is om een aantal standaard woorden alvast samen te vertalen, zodat je bijvoorbeeld "management" niet de ene keer met "beheer" vertaald en de andere keer met "onderhoud" o.i.d.
Als je daar een lijstje van maakt hoe die vertaald dienen te worden is het integreren van al die stukken al een heel stuk minder lastig, want iedereen vertaald toch net op een andere manier.
Ik wil ook wel mee helpen![]()
Hoi, Robert heeft een goed punt, ik heb al zoveel belabberde Nedelandse vertalingen gezien dat het een goed idee is om dit goed te doen, als we het toch doen! Ik heb een aantal 4PSA add-ons voor PLESK draaien welke wel en Dutch language pack hebben misschien hebben we daar ook wat aan?
Berrie Pelser, Ber|Art Visual Design V.O.F. Managed Secure WordPress SEO Cloud Hosting met Zoekmachine Optimalisatie en Social Media Strategie
zo
we zijn nu met 8 man, dat lijkt me een goed aantal om te gaan vertalen.
Het volgende punt om te doen lijkt me het neerzetten van de veel terugkerende woorden.
dan kunnen we daar met z'n allen de vertalen voor maken, zodat inderdaad niet iedereen deze anders maakt.
Ik zal een lijst met woorden in mijn begint post plaatsen.
Ik zou er, heel eerlijk gezegd, niet aan beginnen. Plesk komt zeer spoedig met een nieuwe versie op de proppen waarin een nederlandstalige versie zou kunnen zitten (afhankelijk van licentie / add-on). Meer kan erover nu niet worden gezegd.