PDA

Bekijk Volledige Versie : vertaling hulp gezocht



almar
04/10/06, 16:37
All,

Ik ben op zoek naar een soort van correcte vertaling voor de Nederlandse uitdrukking "voor spek en bonen". En dan bedoel ik niet "for bacon and broad beans", maar toch iets meer een Engelse variant die hetzelfde betekend.

Wellicht dat iemand iets weet?


Groet,

Almar

frajaweb
04/10/06, 17:09
Mijn grote van dale zegt het volgende:



idioom
voor spek en bonen meedoen / erbij zitten
count for nothing, sit there for (the) show, be purely decorative
met spek schieten
tell a tall story, romance, boast
dat is een spekje voor zijn bekje
that's right up his street / alley

Thijssss
05/10/06, 00:22
'just for fun'
'just for show'
'for shits and giggles'
'just for sports'
'just for peanuts'

Enkel zijn ze niet zo breed inzetbaar als 'voor spek en bonen'.
Ik zou het anders niet weten ->|

Paulewk
05/10/06, 13:31
Wij hebben het door dit bedrijf laten doen:

STV TRANSLATIONS BV
Brouwersgracht 226
1013 HE AMSTERDAM
Tel.: +31 20 6223027
Fax: +31 20 6234065

Apoc
06/10/06, 16:14
Wij hebben het door dit bedrijf laten doen

Heb je uberhaubt gelezen waar dit over gaat?

Paulewk
11/10/06, 13:49
Heb je uberhaubt gelezen waar dit over gaat?

huh,

Ik had iets gelezen van algemene voorwaarden vertalen.

Misschien 2 tabs tegelijk met 2 topics open op WHT :>

gr

Paul